quinta-feira, 29 de setembro de 2005

Desenrascanço

A palavra "saudade" não é a única a não ter TRADUÇÃO noutras línguas...
Ora leiam o que se diz do nosso "Desenrascanço":
From : Wikipedia, the free encyclopedia
Desenrascanço (impossible translation into English): is a Portuguese word used to describe the capacity to improvise in the most extraordinary situations possible, against all odds, resulting in a hypothetical good-enough solution.
Portuguese people believe it to be one of the most valued virtues of theirs.


Obrigado pelo email RG. Não sei quem é o autor, mas agradeço...